Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/16378
Tytuł: Le particolarita culturali e linguistiche nella traduzione : analisi del contesto italo-polacco
Autor: Salmeri, Claudio
Słowa kluczowe: Interchange; cultural translation; mediation; interpretation; interculturalism
Data wydania: 2015
Źródło: Neophilologica, T. 27, (2015), s. 219-229
Abstrakt: Over the last few decades the interest in translation has significantly increased due to global changes. Nowadays translation implies interchange between cultures. Translation has a sociocultural context and is a communicative activity that includes the transfer of information across linguistic boundaries. Together with the introduction of the term ‘cultural mediation’, the theory of ‘cultural translation’ has also appeared, generally used to refer to transactions that do not openly involve linguistic exchange. The objective of this paper is to discuss the difficult role and responsibility the Italian-Polish translator has in terms of cultural mediation and translation.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/16378
ISSN: 2353-088X
0208-5550
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Salmeri_Le_particolarita_culturali.pdf522,27 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons