DC pole | Wartość | Język |
dc.contributor.author | Banyś, Wiesław | - |
dc.date.accessioned | 2020-10-14T11:27:32Z | - |
dc.date.available | 2020-10-14T11:27:32Z | - |
dc.date.issued | 2005 | - |
dc.identifier.citation | Neophilologica, T. 17, (2005), s. 57-76 | pl_PL |
dc.identifier.issn | 2353-088X | - |
dc.identifier.issn | 0208-5550 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12128/16486 | - |
dc.description.abstract | Wiesław Banyś discussed the natural polysemy of the lexicon of natural languages, perceived
as one of the major problems of the automatic translation. He also presented a solution for the
problem of disambiguation of ambiguous expressions - it pivots on the object-oriented
description, enriched with a transfer of various possible translations in a target language to the
possible ambiguity of a source language. Finally, the author showed differences in the
representations of the world in Polish and French, on the example of some Polish renderings of the
French verb gagner. | pl_PL |
dc.language.iso | fr | pl_PL |
dc.rights | Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/ | * |
dc.subject | Polysemy | pl_PL |
dc.subject | ambiguity | pl_PL |
dc.subject | disambiguation | pl_PL |
dc.subject | object-oriented description | pl_PL |
dc.subject | object classes | pl_PL |
dc.subject | automatic translation | pl_PL |
dc.title | Desambiguisation des sens des mots et representation lexicale du monde | pl_PL |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | pl_PL |
Pojawia się w kolekcji: | Artykuły (W.Hum.)
|