http://hdl.handle.net/20.500.12128/16655
Title: | "Kolejka" Władimira Sorokina w polskim przekładzie |
Authors: | Bober, Jakub |
Keywords: | Vladimir Sorokin; translation; non-standard phenomena |
Issue Date: | 2020 |
Citation: | "Przegląd Rusycystyczny" z. 4 (2020), s. 230-243 |
Abstract: | The article puts forward the translation issues of the linguistic phenomenon in Vladimir Sorkin’s novel The Queue. It analyzes the non-standard phenomena which constitutes a big challenge for the translator. The reasons behind this state of affairs should be sought within a selection of unconventional means of expression which revolutionized the perception of literature and its translation. Some excerpts of the novel are an attempt to provide an answer as to what degree the translator has managed to successfully portray the novel’s connotation in Polish with analogical linguistic measures. |
URI: | http://hdl.handle.net/20.500.12128/16655 |
DOI: | 10.31261/pr.8437 |
ISSN: | 0137-298X |
Appears in Collections: | Artykuły (W.Hum.) |
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Bober_Kolejka_Wladimira_Sorokina_w_polskim_przekladzie.pdf | 429,31 kB | Adobe PDF | View/Open |
Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska Creative Commons License