Skip navigation

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12128/16678
Title: Drogą okrężną z ziemi włoskiej do Polski : praktyczne aspekty zawodu tłumacza przysięgłego we Włoszech i procedura uznawania jego kwalifikacji w Polsce
Authors: Salmeri, Claudio
Keywords: sworn translator; professional qualifications; translator’s status; tłumacz przysięgły; kwalifikacje zawodowe; status tłumacza
Issue Date: 2015
Citation: "Rocznik Przekładoznawczy " (2015), T. 10, s. 167-180
Abstract: In contrast to many other countries, in Italy there is no federal or state licencing or certification for translators. Some credentials are available to translators working in some language pairs in this country, but they do not carry the same weight – on the market or in the translation community – as federal licencing or certification in other countries, such as Poland. The aim of this paper is to describe the bureaucratic process a translator must accomplish to become a sworn translator in Italy. The article will also illustrate the course which an Italian sworn translator should undertake to have their qualifications legalised in Poland, a country where the state examination for sworn translators is obligatory.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/16678
DOI: 10.12775/RP.2015.010
ISSN: 1896–4362
Appears in Collections:Artykuły (W.Hum.)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Salmeri_droga_okrezna_z_ziemi_wloskiej.pdf419,4 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Uznanie autorstwa bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons License Creative Commons