Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/17367
Tytuł: Doświadczenia translatorskie według Julii Hartwig
Autor: Dutka, Elżbieta
Słowa kluczowe: Julia Hartwig; translations; biography; French and American poetry
Data wydania: 2020
Źródło: Tematy i Konteksty, Nr 10, (2020), s. 125-144
Abstrakt: The article examines the role of translation in the literary output of Polish writer Julia Hartwig. An esteemed translator of French and American poetry, Hartwig treated her work in this capacity as an important element of her own artistic and readerly formation. The analyses carried out in the article show that she succeeded in finding her own individual style of translation, and that the latter can be described by means of such figures as alchemy, mirror-image, moving house, encounter and conversation.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/17367
DOI: 10.15584/tik.2020.10
ISSN: 2299-8365
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Dutka_Doswiadczenia_translatorskie.pdf497,94 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons