Skip navigation

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12128/17378
Title: Le "ne" expletif dans la traduction automatique
Authors: Hrabia, Michał
Keywords: Ne explétif; machine translation; object-oriented approach
Issue Date: 2016
Citation: Neophilologica, T. 28, (2016), s. 109-121
Abstract: The aim of the present paper is to analyse the French ‘ne explétif’ for the purpose of its machine translation into Polish. The method of the study is based on object-oriented approach by Wiesław Banyś. In the first part, the author attempts to give a brief overview of the theories on the expletive negation. The second part is the analysis of the different uses of the ‘ne explétif’ and their Polish translations. The author distinguishes two types of the French ‘ne explétif’ in Polish : ‘nie without the value of negation’ and ‘pure expletive nie’. The results of the research are presented in ten syntacticsemantic schemes, i.e. in one of the computationally implementable formats of description used in the object-oriented approach.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/17378
ISSN: 2353-088X
0208-5550
Appears in Collections:Artykuły (W.Hum.)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Hrabia_Le_ne_expletif_dans.pdf603,9 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons License Creative Commons