Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/19058
Tytuł: Parties du corps dans la langue de spécialité - problème de traduction automatique
Tytuł równoległy: Body Parts in Specialist Language: The Problem of Automatic Translation
Autor: Czekaj, Anna
Słowa kluczowe: polysemy; specialist language
Data wydania: 2013
Źródło: "Roczniki Humanistyczne" T. 61, z. 8 (2013), s. 75-88
Abstrakt: The article concentrates on the problem of automatic translation of specialist texts which often include the nouns referring to parts of the body but used in the narrowed technical context. The author discusses a few most often used nouns and examines how a group of chosen automatic translators available on-line cope with their appropriate translation into Polish. Simultaneously, the author proposes how some problems which appear in the process of automatic translation can be solved with the help of the object oriented approach, where the main role is ascribed to object classes presented in the appropriate frame.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/19058
ISSN: 2544-5200
0035-7707
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Czekaj_Parties_du_corps_dans_la_langue_de.pdf611,3 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons