http://hdl.handle.net/20.500.12128/21508
Title: | Tłumaczenie poezji w tandemie : komentarz do przekładów wierszy Wacława Rolicza-Liedera na język niemiecki |
Other Titles: | Tandemübersetzung. Kommentar zur Übersetzung der Gedichte von Wacław Rolicz-Lieder ins Deutsche Translation of poetry in tandem. Comments on the translation of Wacław Rolicz-Lieder‘s poems into German |
Authors: | Rduch, Robert |
Keywords: | Wacław Rolicz-Lieder; Stefan George; poetry translation; German-Polish literary contacts |
Issue Date: | 2018 |
Citation: | "Wortfolge. Szyk Słów", Nr 2, 2018, s. 55-70 |
Abstract: | The author presents translations of Wacław Rolicz-Lieder’s poems into German as an example of translating poetry in tandem. With the aid of archival materials, he proves that Rolicz-Lieder is a co-author of translations previously attributed solely to George. |
URI: | http://hdl.handle.net/20.500.12128/21508 |
ISSN: | 2544-2929 2544-4093 |
Appears in Collections: | Artykuły (W.Hum.) |
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Rduch_Tlumaczenie_poezji.pdf | 786,86 kB | Adobe PDF | View/Open |
Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska Creative Commons License