Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/21633
Pełny rekord metadanych
DC poleWartośćJęzyk
dc.contributor.authorBudzik, Justyna Hanna-
dc.date.accessioned2021-09-24T09:28:11Z-
dc.date.available2021-09-24T09:28:11Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationK. Jędrych, D. Krzyżyk, M. Ochwat, M. Wójcik-Dudek (red.), "Przestrzenie spotkania : tom dedykowany Profesor Ewie Jaskółowej w czterdziestolecie pracy naukowej i dydaktycznej" (S. 353-365). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiegopl_PL
dc.identifier.isbn978-83-226-3308-3-
dc.identifier.isbn978-83-226-3309-0-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12128/21633-
dc.description.abstractGłównym bowiem celem mojego szkicu jest propozycja lektury Komicznych sylab w bardzo konkretnych warunkach: na zajęciach kulturowo‑językowych z języka polskiego jako obcego (drugiego), wzbogaconych o elementy biblioterapeutyczne. Zakładanym czytelnikiem jest więc osoba dorosła, dla której język polski jest językiem drugim (a zatem pochodząca z rodziny o polskich korzeniach) lub obcym, ale poznanym na poziomie native speakera, przyswojonym wraz z kompetencją kulturową, którą bardziej szczegółowo wyjaśnię w dalszej części artykułu. Możemy sobie również wyobrazić sytuację, iż uczestnikiem zajęć jest osoba, dla której język polski jest językiem pierwszym, urodzona w Polsce, ale która w wyniku emigracji z kraju stała się dwujęzyczna i z różnych przyczyn trafia na zajęcia z języka polskiego jako obcego5. Dlaczego do pracy z tą specyficzną grupą czytelników (uczących się) wybieram właśnie Komiczne sylaby?pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherKatowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiegopl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/*
dc.subjectjęzyk polski jako obcypl_PL
dc.subjectzajęcia kulturowo-językowepl_PL
dc.subjectnauczanie języka polskiego jako obcegopl_PL
dc.title"Nie lepiej wybrać milczenie?" : literackie świadectwo problemów z dwujęzycznością : projekt lektury fragmentu “Włoskich szpilek” Magdaleny Tulli na zajęciach z języka polskiego jako obcegopl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartpl_PL
Pojawia się w kolekcji:Książki/rozdziały (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Budzik_Nie_lepiej_wybrac_milczenie_literackie_swiadectwo_problemow_z_dwujezycznoscia.pdf561,6 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż prosty rekord


Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons