DC pole | Wartość | Język |
dc.contributor.author | Tomaszczyk, Jacek | - |
dc.contributor.author | Matysek, Anna | - |
dc.date.accessioned | 2021-10-20T10:32:44Z | - |
dc.date.available | 2021-10-20T10:32:44Z | - |
dc.date.issued | 2021 | - |
dc.identifier.isbn | 978-83-226-3920-7 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12128/21816 | - |
dc.description.abstract | "Angielsko-polski słownik IA, UX, UI & SEO zawiera 4 800 haseł, na
które składają się terminy z zakresu: architektury informacji, projektowania
wrażeń (doświadczeń) i interfejsów użytkownika oraz optymalizacji
stron internetowych jako elementu marketingu internetowego.
Anglojęzyczne hasła opatrzono ich polskimi odpowiednikami; do
niejednoznacznych lub mniej zrozumiałych tłumaczeń dodano objaśnienia
i dopowiedzenia. Krótkie opisy wyjaśniające Czytelnik znajdzie
także w tych hasłach, które odnoszą się do angielskich słów lub wyrażeń
niemających jeszcze powszechnie przyjętego polskiego ekwiwalentu.
W słowniku znalazły się również słowa należące do języka ogólnego,
które ściśle wiążą się z tematyką słownika lub tworzą z terminami kolokacje
i mogłyby powodować trudności w pracy nad przekładem.
Słownik jest adresowany do wszystkich osób zainteresowanych
problematyką digital design: projektowaniem, tworzeniem oraz marketingiem
internetowym produktów i usług cyfrowych, a także kształtowaniem,
organizowaniem i integrowaniem przestrzeni informacyjnych.
Podstawę słownika stanowi słownictwo pochodzące z tekstów głównych
i indeksów książek, norm, standardów, wytycznych oraz internetowych
glosariuszy. Pełny wykaz źródeł materiału leksykalnego został
zamieszczony w dalszej części wstępu.
Źródła wykorzystane podczas opracowywania słownika umożliwiły
zebranie najważniejszej terminologii z zakresu architektury informacji
(IA), wrażeń użytkownika (UX), interfejsu użytkownika (UI) i optymalizacji
stron internetowych (SEO). Jeśli weźmiemy jednak pod
uwagę szybki rozwój tych specjalności, a co za tym idzie terminologii,
należy podkreślić, że słownik ma charakter otwarty i będzie wymagał
regularnej aktualizacji. W słowniku przy wyrazach hasłowych mających
brytyjską wersję pisowni zamieszczono odsyłacze zob. do wersji amerykańskiej.
Formy nieregularne liczby mnogiej rzeczowników podano
w nawiasach i poprzedzono kwalifikatorem pl." [...] (fragm.) | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.rights | Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0 Polska | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/ | * |
dc.subject | information architecture | pl_PL |
dc.subject | architektura informacji | pl_PL |
dc.subject | informacja naukowa | pl_PL |
dc.subject | słownik angielsko-polski | pl_PL |
dc.subject | IA | pl_PL |
dc.subject | UX | pl_PL |
dc.subject | UI & SEO | pl_PL |
dc.subject | user experience | pl_PL |
dc.subject | interfejs użytkownika | pl_PL |
dc.title | Angielsko-polski słownik IA, UX, UI & SEO | pl_PL |
dc.type | info:eu-repo/semantics/book | pl_PL |
dc.identifier.doi | 10.31261/PN.3964 | - |
Pojawia się w kolekcji: | Książki/rozdziały (W.Hum.)
|