DC pole | Wartość | Język |
dc.contributor.author | Sobalkowska, Estera | - |
dc.date.accessioned | 2021-12-21T12:50:23Z | - |
dc.date.available | 2021-12-21T12:50:23Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.citation | J. Lubocha-Kruglik, O. Małysa, G. Wilk (red.), "Przestrzenie przekładu. T. 4" (S. 135-143). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2020 | pl_PL |
dc.identifier.isbn | 978-83-226-3821-7 | - |
dc.identifier.isbn | 978-83-226-3822-4 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12128/22165 | - |
dc.description.abstract | This text deals with the poems of Vasko Popy, which appeared in Poland in the translation
of Tadeusz Różewicz. Importantly, they were friends, they knew each other personally, they
discussed poetry, but above all they presented similar poetic styles – they were both minimalists.
Różewicz, translating Popa, left a piece of himself in his poems. Undoubtedly, he was the
propagator of Popa’s work in Poland. | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.publisher | Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | pl_PL |
dc.rights | Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0 Polska | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/ | * |
dc.subject | Serbian poetry | pl_PL |
dc.subject | translations | pl_PL |
dc.subject | minimalism | pl_PL |
dc.subject | literature | pl_PL |
dc.title | Vasko Popa w przekładach Tadeusza Różewicza | pl_PL |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | pl_PL |
Pojawia się w kolekcji: | Książki/rozdziały (W.Hum.)
|