DC pole | Wartość | Język |
dc.contributor.author | Adamczyk, Dawid | - |
dc.date.accessioned | 2022-02-02T11:23:48Z | - |
dc.date.available | 2022-02-02T11:23:48Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.citation | D. Adamczyk, Ł. Gęborek, M. Małek, W. Szota (red.), "Konfrontacje z przekładem" (S. 7-15). Katowice : Instytut Językoznawstwa Uniwersytetu Śląskiego | pl_PL |
dc.identifier.isbn | 978-83-958413-1-6 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12128/22498 | - |
dc.description.abstract | Powyższy artykuł oscyluje wokół tematu intertekstualności. Zagadnienie to zostało przedstawione na podstawie materiału egzemplifikacyjnego zaczerpniętego z książki Mariusza Wilka, pt. Tropami rena. Konfrontacja polskojęzycznych przykładów intertekstów z ich rosyjskim tłumaczeniem ma na celu zwrócenie uwagi na problemy napotykane przez tłumacza w obliczu zadania, jakim jest przeniesienie do języka docelowego międzytekstowych odniesień, zastosowanych przez autora. Ponadto refleksji poddana została rola intertekstów w twórczości wspomnianego pisarza. | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.publisher | Katowice : Instytut Językoznawstwa Uniwersytetu Śląskiego | pl_PL |
dc.rights | Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0 Polska | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/ | * |
dc.subject | intertekstualność | pl_PL |
dc.subject | Mariusza Wilk | pl_PL |
dc.subject | intertekst | pl_PL |
dc.title | Intertekstualność w rosyjskim przekładzie książki Mariusza Wilka "Тropami rena" | pl_PL |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | pl_PL |
Pojawia się w kolekcji: | Książki/rozdziały (W.Hum.)
|