Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji:
http://hdl.handle.net/20.500.12128/2393
Tytuł: | L’arte del tradurre nell’antichità |
Autor: | Salmeri, Claudio |
Słowa kluczowe: | translation; word-for-word and sense-for-sense translation; Roman Empire; Ancient Greece; Cicero; Saint Jerome |
Data wydania: | 2011 |
Wydawca: | Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego |
Źródło: | Scripta Classica, Vol. 8 (2011), s. 83-87 |
Abstrakt: | Translation has a very wide and rich history. Since its birth, translation has been the subject of
a variety of research and conflicts between theorists. Each theorist approaches it according to his viewpoint
and field of research, the fact that gives its history a changing quality. Discussions over the theory
and practice of translation reach back into antiquity and show remarkable continuities. Researchers
mention that writings on translation go back to the Romans. Cicero and Horace were the first theorists
who distinguished between word-for-word translation and sense-for-sense translation. Their comments
on translation practice influenced the following generations of translators up to the 20th century. |
URI: | http://hdl.handle.net/20.500.12128/2393 |
ISSN: | 1732-3509 |
Pojawia się w kolekcji: | Artykuły (W.Hum.)
|
Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons