Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/2583
Pełny rekord metadanych
DC poleWartośćJęzyk
dc.contributor.authorIluk, Jan-
dc.date.accessioned2018-04-13T12:00:06Z-
dc.date.available2018-04-13T12:00:06Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationJ. Iluk (red.), "Beitrage zur Linguistik : Grammatik, Pragmatik, Lexikologie, Rechtssprache" (S. 111-127). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiegopl_PL
dc.identifier.isbn9788322622872-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12128/2583-
dc.description.abstractPrzedmiotem analizy są problemy przekładu terminologii prawnej w kontekście zachowania norm preskryptywnych obowiązujących w danych systemach prawnych i ich działach. Szczególna uwaga poświęcona została różnicom w zakresie motywacji nazw prawnych w języku polskim i niemieckim oraz wynikającym z nich translacyjnym trudnościom, stanowiącym poważne źródło błędów interferencyjnych.pl_PL
dc.language.isodepl_PL
dc.publisherKatowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiegopl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/*
dc.subjectlegal terminologypl_PL
dc.subjectterminological differentiationspl_PL
dc.subjectthe typology of interlingual equivalencepl_PL
dc.subjectterminologia prawnapl_PL
dc.subjectekwiwalencje terminologicznepl_PL
dc.subjectinterferencja terminologicznapl_PL
dc.titleAspekte interlingualer Analysen der Rechtsterminologie fur translatorische Zweckepl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartpl_PL
Pojawia się w kolekcji:Książki/rozdziały (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Iluk_Aspekte_interlingualer_Analysen_der_Rechtsterminologie.pdf374,72 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż prosty rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons