Skip navigation

Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Pleonasms in Polish-English interpreting
Authors: Łyda, Andrzej
Warchał, Krystyna
Keywords: język angielski studia; język angielski nauczanie; literatura angielska studia i nauczanie
Issue Date: 2013
Publisher: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Citation: D. Gabryś-Barker, J. Mydla (red.), "English studies at the University of Silesia: forty years on". (S. 85-96). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Abstract: Our decision to have this article included in the present volume follows from the fact that the problem of a linguistic expression containing redundant components, a pleonasm, had received little attention in interpreting studies before 2007. It was at that time that we decided to investigate the problem of pleonastic constructions in Polish / English simultaneous and consecutive interpreting. More specifically, we attempted to explore to what extent the effect of redundancy at the input phase affected the output in the Target Language (TL). The factors involved were many, among them, as we hope to have demonstrated, the experience of the interpreter and the interpreting mode. Our analysis has shown that interpreters in the early stages of training tend to rely on Source Language (SL) syntactic patterns and transfer pleonastic structures to the TL text. By contrast, more advanced interpreters tend to focus on the propositional meaning, which results in a lower level of text redundancy.
ISBN: 9788322621745
Appears in Collections:Książki/rozdziały (W.Hum.)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Lyda_Pleonasms_in_Polish_English_interpreting.pdf467,84 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record

Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons License Creative Commons