Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/5494
Tytuł: Perevod kalamburov, osnovannyh na obygryvanii krylatyh slov : (na materiale sbornika "Myśli nieuczesane" S. E. Leca, perevodennego na russkij azyk)
Autor: Kapela, Ewa
Słowa kluczowe: gry słowne; tłumaczenie
Data wydania: 2008
Wydawca: Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Źródło: "Russkij azyk v pol'skoj auditorii. T. 2" (S. 62-72). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Abstrakt: Artykuł poświęcony jest przekładowi gier słów, opartych na skrzydlatych słowach. Na podstawie analizy oryginalnych aforyzmów i ich rosyjskich tłumaczeń wyciągnięto wnioski dotyczące strategii translatorskich, wykorzystanych podczas przekładu. Zwrócono uwagę na ważną rolę skrzydlatych słów w literaturze, publicystyce i codziennej komunikacji. Przytoczono argumenty, świadczące o potrzebie opracowania zagadnień związanych z tą tematyką na zajęciach ze studentami. Z uwagi na to, że przedstawiony materiał badawczy w wyrazisty sposób ilustruje metody oraz trudności związane z przekładem skrzydlatych słów, może być on przydatny w procesie nauczania studentów rusycystów.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/5494
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Kapela_Perevod_kalamburov.pdf408,62 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons