Abstrakt: | The author analyses the interpretations of Cyprian Kamil Norwid’s poems (Trzy
strofki, Italiam! Italiam!, Krzyż i dziecko) presented by Julian Przyboś in his sketch Próba
Norwida (An Attempt at Norwid). The title Przyboś reads Norwid focuses attention on
the act of reading, a detailed account of which is given by the avant‑garde
poet who concurrently
proposes his own interpretative adjudications and passes sentences regarding
artistic values of the discussed works. Therefore, in Próba Norwida Przyboś reveals
himself not only as a reading poet, but also as a poetry critic. In his interpretations he
refers to observations by the previous interpreters and editors of the works by Norwid:
Tadeusz Pini and Juliusz Wiktor Gomulicki, and quotes the epithets coined by scholars
that function as ossified phrases (Norwid – the poet of history, Norwid – the poet of ruins,
etc.). Against such a background Przyboś tries to build an original image of Norwid
the poet and revise the previous beliefs regarding “darkness” and “incomprehensiveness”
of the poet’s works. Contrary to unambiguously positive reactions of Przyboś to
poetry by Mickiewicz or Słowacki, his attitude towards Norwid’s works, which is many
times emphasized by Przyboś himself, regardless of his repetitive readings – remains
ambiguous. The reasons behind those, inexplicable for Przyboś, contradictions that vibrantly
manifest themselves in reception of various Norwid’s poems, can be probably
traced back in the theory of poetry (especially – the concept of lyrical cognition) constructed
by the author of Sponad (From Over), as well as in the transformations taking
place as a part of Polish modernist movement. Przyboś himself indicates the areas of
possible (yet ostensible) similarities between the modern poetics and the means of artistic
expression frequently used by Norwid (concealments, “minimum words – maximum
content”) and many of his poems’ formal shape.
Przyboś interprets Trzy strofki (Three Short Stanzas) as one of rare love poems in the
Norwid’s oeuvre, and at the same time, as autobiographical poem devoted to the poet’s
love for Maria Kalergis. What seems for Przyboś particularly well done, especially juxtaposed
with the similar productions of twentieth‑century
poets (Maria Pawlikowska‑Jasnorzewska
and Jan Lechoń) is the comparison of tears to pearls buried in the ocean.
Italiam! Italiam! is, on the other hand, read by Przyboś as openly autobiographical
poem, pertained to Norwid’s travels and stay in Italy. At the same time, put against a background of Romantic memoir poetry (Mickiewicz, Goethe), Italiam! Italiam!
seems to him also as an incredibly inventive poem. He appreciates its tonal advantages,
as well as the poem’s “musicality”.
The piece Krzyż i dziecko (The Cross and a Child) is examined with reference to imagined
situation from the poet’s biography, i.e. probably watching ships swimming in the
Seine. Ideological meaning of the poem is by Przyboś connected to, very prominent in
Norwid’s oeuvre, Christian faith. The critic also mentions more personal associations
with the painting by Eugène Delacroix (The Barque of Dante) that are triggered by the
reading of the poem.
Second part of the work is devoted to, broadly understood, references to the Norwid’s
pieces conspicuous in the late poetry by Przyboś. The subject of the author’s analysis is
most of all the poem Całość słowa (A Whole Word) with an epigraph taken from Norwid,
in which the author focuses on the issue of a subject, naming, relation of a word to
a thing. What appears equally important is the mimesis and feasibilities, restrictions and
the mode of language reality existing, particular case of which is poetry.
The analyses of Przyboś’s interpretative propositions and adjudications performed by
the author seem important for another reason: until now many researchers of Norwid’s
works treat An Attempt at Norwid as a portable source of quotations to build their own
line of argumentation. Analyses, interpretations and re‑interpretations
presented by the
author are one of the ways of searching and reading the presence of Norwid in the literature
of the twentieth century, and can serve as inspiration for subsequent research. |