http://hdl.handle.net/20.500.12128/6427
Title: | Koncepcja przekładu L'ubomira Feldka w kontekście słowackiej myśli przekładoznawczej |
Authors: | Spyrka, Lucyna |
Keywords: | the theory of translation; Slovak translatology; Ľubomír Feldek; history of translation |
Issue Date: | 2016 |
Publisher: | Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego |
Citation: | Przekłady Literatur Słowiańskich, T. 7, cz. 1 (2016), s. 64-77 |
Abstract: | In Poland, Slovak translatological thought is associated with the concepts of Anton Popovič and his school of translation. In 1977, it published a book by Ľubomír Feldek Z reči do reči, which is important for Slovak translatology. The author presented in it his concept of translation based on his own practical experience as a translator. The publication sparked discussion and controversy, which is still interesting for Slovak translation theorists. |
URI: | http://hdl.handle.net/20.500.12128/6427 |
ISSN: | 1899-9417 2353‑9763 |
Appears in Collections: | Artykuły (W.Hum.) |
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Spyrka_Koncepcja_przekladu_Lubomira_Feldka.pdf | 522,81 kB | Adobe PDF | View/Open |
Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons License