DC pole | Wartość | Język |
dc.contributor.author | Gverić-Katana, Petra | - |
dc.date.accessioned | 2018-10-09T08:25:50Z | - |
dc.date.available | 2018-10-09T08:25:50Z | - |
dc.date.issued | 2016 | - |
dc.identifier.citation | Przekłady Literatur Słowiańskich, T. 7, cz. 2 (2016), s. 55-72 | pl_PL |
dc.identifier.issn | 1899-9417 | - |
dc.identifier.issn | 2353-9763 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12128/6545 | - |
dc.description.abstract | In the last five years, “Przekłady Literatur Słowiańskich” has relayed a large amount of
information on Croatian and Polish literature as regards their mutual translations over the last 25
years. This text, based on bibliographies and articles presented in PLS, is an attempt to draw an
image of Croatian literature reflected by translation choices and their reception in Poland and vice
versa, and tries to assess the kind of cultural image repository those translations have produced
in the target cultures since 1990. | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.rights | Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/ | * |
dc.subject | literature of exile | pl_PL |
dc.subject | reception | pl_PL |
dc.subject | Croatian and Polish translations | pl_PL |
dc.subject | literary canon | pl_PL |
dc.subject | translation | pl_PL |
dc.subject | choices | pl_PL |
dc.title | O dwudziestu pięciu latach przekładów literatury polskiej i chorwackiej : zwierciadło przekładu | pl_PL |
dc.title.alternative | Twenty five years of translation: a cultural mirror of Croatian and Polish literature | pl_PL |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | pl_PL |
dc.relation.journal | Przekłady Literatur Słowiańskich | pl_PL |
Pojawia się w kolekcji: | Artykuły (W.Hum.)
|