http://hdl.handle.net/20.500.12128/6545
Title: | O dwudziestu pięciu latach przekładów literatury polskiej i chorwackiej : zwierciadło przekładu |
Other Titles: | Twenty five years of translation: a cultural mirror of Croatian and Polish literature |
Authors: | Gverić-Katana, Petra |
Keywords: | literature of exile; reception; Croatian and Polish translations; literary canon; translation; choices |
Issue Date: | 2016 |
Citation: | Przekłady Literatur Słowiańskich, T. 7, cz. 2 (2016), s. 55-72 |
Abstract: | In the last five years, “Przekłady Literatur Słowiańskich” has relayed a large amount of information on Croatian and Polish literature as regards their mutual translations over the last 25 years. This text, based on bibliographies and articles presented in PLS, is an attempt to draw an image of Croatian literature reflected by translation choices and their reception in Poland and vice versa, and tries to assess the kind of cultural image repository those translations have produced in the target cultures since 1990. |
URI: | http://hdl.handle.net/20.500.12128/6545 |
ISSN: | 1899-9417 2353-9763 |
Appears in Collections: | Artykuły (W.Hum.) |
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Gveric_Katana_O_dwudziestu_pieciu_latach_przekladow_literatury_polskiej.pdf | 532,59 kB | Adobe PDF | View/Open |
Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons License