Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/8264
Pełny rekord metadanych
DC poleWartośćJęzyk
dc.contributor.authorHeska-Kwaśniewicz, Krystyna-
dc.date.accessioned2019-02-21T09:28:37Z-
dc.date.available2019-02-21T09:28:37Z-
dc.date.issued2005-
dc.identifier.citationK. Heska-Kwaśniewicz (red.), "Zapomniani pisarze, zapomniane książki dla małego i młodego czytelnika" (S. 112-125). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiegopl_PL
dc.identifier.isbn8322614535-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12128/8264-
dc.description.abstractZofia Rogoszówna (1881-1921), author and translator of books for children, is completely forgotten nowadays, although she used to be one of the greatest Polish writers for young readers. She created excellent psychological portraits of children from various communities, in their earliest childhood. Vividly sketched, with humour and emotions, they offer fascinating insights into young characters {Pisklęta). All the characters are presented in their homes - sometimes a cottage, sometimes a manor house - surrounded by their parents; they grow up peacefully, admiring the world around them. Rogoszówna contributes to the beautiful and reflective trend in Polish literature for children which emphasizes the importance of home and the tragedy of losing it (Dziecinny dwór). Home unites the symbolism of a nest, motherland and scared space. Because of the parents’ attempts, it is safe and warm, lasts for ages in the same shape. Home is presented from a child’s perspective and that is the reason why it is described in rapture. In Polish literature for children, Dziecinny dwór is undoubtedly one of the most beautiful and most moving descriptions of a family nest. The writer published some minor works, e.g. Wesoły ludek or Kolorowe bajeczki, W słoneczku, and most importantly Dzieci pana majstra, which was published posthumously (four editions before and two after the war). The plot of the tales contains mischief which is hard to imagine. Rogoszówna was also a precursor of collecting children’s folklore — songs and games - so that they could be preserved for next generations. In the book Sroczka kaszkę ważyła. Gadki dziecięce spisane z ust ludu i wspomnień dzieciństwa, she published a few dozen texts which are authentic examples of children’s folklore.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Śląskiegopl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/*
dc.subjectliteratura dziecięcapl_PL
dc.subjectliteratura młodzieżowapl_PL
dc.subjecthistoria literaturypl_PL
dc.subjectliteraturoznawstwopl_PL
dc.subjectDziecinny dwórpl_PL
dc.subjectZofia Rogoszównapl_PL
dc.titlePrzypomnienie Zofii Rogoszówny i "Dziecinnego dworu"pl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartpl_PL
Pojawia się w kolekcji:Książki/rozdziały (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Heska-Kwasniewicz_Przypomnienie_Zofii_Rogoszowny_i_Dziecinnego_dworu.pdf546,17 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż prosty rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons