Skip navigation

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15318
Title: Программа для установления переводных эквивалентов Treq: преимущества и недостатки
Other Titles: Treq – a tool for searching translation equivalents: benefits and shortcomings
Authors: Charciarek, Andrzej
Keywords: Treq; InterCorp; translation equivalence; Czech; Polish; Russian
Issue Date: 2020
Citation: "Studia Rossica Posnaniensia" T. 45, nr 1 (2020), s. 121-132
Abstract: The article presents how the Treq corpus tool can be used in translation and lexicography. It also provides a description of Polish, Czech and Russian text resources found in the Interpcorp parallel corpus as well as Treq features. Furthermore, the article provides specific examples illustrating how the Treq application can be used in Polish-Czech and Russian-Czech translation lexicography. The author uses samples of translation including single and multi-word units in order to show benefits and shortcomings of the Treq application.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15318
DOI: 10.14746/strp.2020.45.1.11
ISSN: 0081-6884
0081-6884
Appears in Collections:Artykuły (W.Hum.)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Charciarek_Treq_a_tool_for_searching_translation_equivalents.pdf636,33 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, na tych samych warunkach 3.0 Polska Creative Commons License Creative Commons