Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15318
Tytuł: Программа для установления переводных эквивалентов Treq: преимущества и недостатки
Tytuł równoległy: Treq – a tool for searching translation equivalents: benefits and shortcomings
Autor: Charciarek, Andrzej
Słowa kluczowe: Treq; InterCorp; translation equivalence; Czech; Polish; Russian
Data wydania: 2020
Źródło: "Studia Rossica Posnaniensia" T. 45, nr 1 (2020), s. 121-132
Abstrakt: The article presents how the Treq corpus tool can be used in translation and lexicography. It also provides a description of Polish, Czech and Russian text resources found in the Interpcorp parallel corpus as well as Treq features. Furthermore, the article provides specific examples illustrating how the Treq application can be used in Polish-Czech and Russian-Czech translation lexicography. The author uses samples of translation including single and multi-word units in order to show benefits and shortcomings of the Treq application.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15318
DOI: 10.14746/strp.2020.45.1.11
ISSN: 0081-6884
0081-6884
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Charciarek_Treq_a_tool_for_searching_translation_equivalents.pdf636,33 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, na tych samych warunkach 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons