Skip navigation

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15558
Title: Humor w przekładzie : pole do popisu i zabawy?
Authors: Wowro, Iwona
Keywords: tłumaczenia literackie; humor w literaturze; błędy tłumaczeniowe
Issue Date: 2017
Publisher: Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Citation: J. Lubocha-Kruglik, O. Małysa (red.), „Przestrzenie przekładu T. 2”. (S. 53-72). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Abstract: The main aim of the article is to discuss selected aspects of translation, taking as an example the difficulties connected with translating expressive texts. An analysis of translation errors made while translating humorous texts into German serves as empirical verification. It provides a starting point to find and classify the most frequent errors and inaccuracies. Attention is also paid to creative aspects of translations done.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15558
ISBN: 978-83-226-3127-0
Appears in Collections:Książki/rozdziały (W.Hum.)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Wowro_humor_w_przekladzie_pole_do_popisu.pdf652,21 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska Creative Commons License Creative Commons