Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/22498
Tytuł: Intertekstualność w rosyjskim przekładzie książki Mariusza Wilka "Тropami rena"
Autor: Adamczyk, Dawid
Słowa kluczowe: intertekstualność; Mariusza Wilk; intertekst
Data wydania: 2020
Wydawca: Katowice : Instytut Językoznawstwa Uniwersytetu Śląskiego
Źródło: D. Adamczyk, Ł. Gęborek, M. Małek, W. Szota (red.), "Konfrontacje z przekładem" (S. 7-15). Katowice : Instytut Językoznawstwa Uniwersytetu Śląskiego
Abstrakt: Powyższy artykuł oscyluje wokół tematu intertekstualności. Zagadnienie to zostało przedstawione na podstawie materiału egzemplifikacyjnego zaczerpniętego z książki Mariusza Wilka, pt. Tropami rena. Konfrontacja polskojęzycznych przykładów intertekstów z ich rosyjskim tłumaczeniem ma na celu zwrócenie uwagi na problemy napotykane przez tłumacza w obliczu zadania, jakim jest przeniesienie do języka docelowego międzytekstowych odniesień, zastosowanych przez autora. Ponadto refleksji poddana została rola intertekstów w twórczości wspomnianego pisarza.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/22498
ISBN: 978-83-958413-1-6
Pojawia się w kolekcji:Książki/rozdziały (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Adamczyk_Intertekstualnosc_w_rosyjskim_przekladzie.pdf514,16 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons