Skip navigation

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12128/4454
Title: Wolność tłumacza wobec kalejdoskopu kultur na przykładzie esejów Bozidara Jezernika
Other Titles: The translator’s freedom in the face of the cultural kaleidoscope based on examples from Božidar Jezernik’s essays
Authors: Cieślar, Joanna
Keywords: Božidar Jezernik; essay; translation; translator
Issue Date: 2015
Citation: Przekłady Literatur Słowiańskich, T. 6, cz. 1 (2015), s. 226-236
Abstract: The article discusses the problem of translating an essay as a genre which is located between science and art. It focuses on the translation of the Božidar Jezernik’s book published in Poland in 2011. It reveals the different effects of the translation due to the translation strategies which were applied in the text.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/4454
ISSN: 1899-9417
Appears in Collections:Artykuły (W.Hum.)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Cieslar_Wolnosc_tlumacza_wobec_kalejdoskopu_kultur.pdf524,71 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons License Creative Commons