http://hdl.handle.net/20.500.12128/4454
Title: | Wolność tłumacza wobec kalejdoskopu kultur na przykładzie esejów Bozidara Jezernika |
Other Titles: | The translator’s freedom in the face of the cultural kaleidoscope based on examples from Božidar Jezernik’s essays |
Authors: | Cieślar, Joanna |
Keywords: | Božidar Jezernik; essay; translation; translator |
Issue Date: | 2015 |
Citation: | Przekłady Literatur Słowiańskich, T. 6, cz. 1 (2015), s. 226-236 |
Abstract: | The article discusses the problem of translating an essay as a genre which is located between science and art. It focuses on the translation of the Božidar Jezernik’s book published in Poland in 2011. It reveals the different effects of the translation due to the translation strategies which were applied in the text. |
URI: | http://hdl.handle.net/20.500.12128/4454 |
ISSN: | 1899-9417 |
Appears in Collections: | Artykuły (W.Hum.) |
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Cieslar_Wolnosc_tlumacza_wobec_kalejdoskopu_kultur.pdf | 524,71 kB | Adobe PDF | View/Open |
Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons License