Skip navigation

Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Terminologia e peculiarità dei contratti di lavoro Italiani e Polacchi
Other Titles: Terminology and specificity of employment contracts in Italian and Polish
Authors: Marcol-Cacoń, Lucyna
Keywords: specialized terminology; the employment contract; specifi city of translation; translation strategies; Italian and Polish equivalents
Issue Date: 2018
Citation: Linguistica Silesiana, Vol. 39 (2018), s. 287-299
Abstract: The paper aims to discuss the specifi c characteristics of Italian employment contract from a linguistic point of view as well as from the point of view of the translation. First of all, the employment contract as a legal document will be discussed in regard to the text classifi cation proposed by Sabatini (1990). Moreover, the general typology of Italian and Polish employment contracts will be taken into consideration. The analysis is complemented by Polish equivalents of the main Italian terms and phrases used usually in the employment contact. The fi nal comments will be dedicated to the issue of translation procedures used for dealing with the translation shifts proposed by Vinay and Darbelnet (1958) and Cosmai (2007).
ISSN: 0208-4228
Appears in Collections:Artykuły (W.Hum.)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Marcol_Cacon_Terminologia_e_peculiarita_dei_contratti.pdf577,59 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record

Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons License Creative Commons