Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/6505
Tytuł: Terminologia e peculiarità dei contratti di lavoro Italiani e Polacchi
Tytuł równoległy: Terminology and specificity of employment contracts in Italian and Polish
Autor: Marcol-Cacoń, Lucyna
Słowa kluczowe: specialized terminology; the employment contract; specifi city of translation; translation strategies; Italian and Polish equivalents
Data wydania: 2018
Źródło: Linguistica Silesiana, Vol. 39 (2018), s. 287-299
Abstrakt: The paper aims to discuss the specifi c characteristics of Italian employment contract from a linguistic point of view as well as from the point of view of the translation. First of all, the employment contract as a legal document will be discussed in regard to the text classifi cation proposed by Sabatini (1990). Moreover, the general typology of Italian and Polish employment contracts will be taken into consideration. The analysis is complemented by Polish equivalents of the main Italian terms and phrases used usually in the employment contact. The fi nal comments will be dedicated to the issue of translation procedures used for dealing with the translation shifts proposed by Vinay and Darbelnet (1958) and Cosmai (2007).
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/6505
ISSN: 0208-4228
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Marcol_Cacon_Terminologia_e_peculiarita_dei_contratti.pdf577,59 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons