http://hdl.handle.net/20.500.12128/9535
Title: | Prowokacja czy metoda? O przekładzie literackim na język nierodzimy na tle poezji semantycznej Stefana Themersona |
Other Titles: | Provocation or Method? On Literary Translation into a Non-native Language against the Backdrop of Stefan Themerson’s Semantic Poetry |
Authors: | Derdowska, Joanna |
Keywords: | translation into non-native language; directionality; direction of translation; semantic poetry; translator studies |
Issue Date: | 2019 |
Citation: | Przekłady Literatur Słowiańskich, T. 9, cz. 2 (2019), s. 185-199 |
Abstract: | This article attempts to give literary translations into non-native languages not only permission and acceptance but justification and theoretical legitimacy. While referring to Stefan Themerson’s postulates of semantic poetry, it explores his philosophy of language to focus on the possible independence of the translator. |
URI: | http://hdl.handle.net/20.500.12128/9535 |
DOI: | 10.31261/PLS.2019.09.02.11 |
ISSN: | 2353-9763 |
Appears in Collections: | Artykuły (W.Hum.) |
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Derdowska_Prowokacja_czy_metoda.pdf | 361,94 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in RE-BUŚ are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.