Skip navigation

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12128/12407
Title: Polskie przekłady "Tajfunu" Josepha Conrada
Authors: Adamowicz-Pośpiech, Agnieszka
Keywords: Joseph Conrad; przekład; "Tajfun"; translacja
Issue Date: 2009
Publisher: Katowice : "Śląsk" Wydawnictwo Naukowe
Citation: P. Fast, A. Świeściak, A. Olszta (red.), "Sztuka przekładu - interpretacje" (S. 125-141). Katowice : "Śląsk" Wydawnictwo Naukowe
Abstract: The article discuses three translations of Joseph Conrad’s Typhoon into Polish. The translations by Bohdan Rychliňski, Halina СагтоП-Najder and Michal Filipczuk were compared under two categories: semantic dominant and intertextuality. The comparison shows how different readings of the short story modify lexical choices of the translators and how textual allusions amplify or change the original senses of the text.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/12407
ISBN: 978-83-7164-606-5
Appears in Collections:Artykuły (W.Hum.)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Adamowicz-Pospiech_Polskie_przeklady_Tajfunu_Josepha_Conrada.pdf966,13 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons License Creative Commons