Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/12407
Tytuł: Polskie przekłady "Tajfunu" Josepha Conrada
Autor: Adamowicz-Pośpiech, Agnieszka
Słowa kluczowe: Joseph Conrad; przekład; "Tajfun"; translacja
Data wydania: 2009
Wydawca: Katowice : "Śląsk" Wydawnictwo Naukowe
Źródło: P. Fast, A. Świeściak, A. Olszta (red.), "Sztuka przekładu - interpretacje" (S. 125-141). Katowice : "Śląsk" Wydawnictwo Naukowe
Abstrakt: The article discuses three translations of Joseph Conrad’s Typhoon into Polish. The translations by Bohdan Rychliňski, Halina СагтоП-Najder and Michal Filipczuk were compared under two categories: semantic dominant and intertextuality. The comparison shows how different readings of the short story modify lexical choices of the translators and how textual allusions amplify or change the original senses of the text.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/12407
ISBN: 978-83-7164-606-5
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Adamowicz-Pospiech_Polskie_przeklady_Tajfunu_Josepha_Conrada.pdf966,13 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons