Skip navigation

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12128/19056
Title: Zwierzę – Derrida – przekład : poza posthumanizm
Other Titles: The Derridean Animal and the Problem of Translation : Beyond Posthumanism
Животное по Деррида и проблема перевода : вне рамок постгуманизма
Authors: Krzykawski, Michał
Keywords: Jacques Derrida; animal; translation; autobiography; French theory; animal rights
Issue Date: 2018
Publisher: Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Citation: M. Kubisz, J. Tymieniecka-Suchanek (red.). „Zwierzę – język – emocje : dyskursy i narracje” (S. 33-52). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
Abstract: This article deals with the place of the animal in Jacques Derrida’s philosophy in the context of translation. The perspective of translation in regard to the French philosopher seems to be articularly relevant, since his thought in its institutionalised shape is largely a product of American translation which was transferred to the discourse of Polish humanities. In my reading I intent to oppose Derrida’s autobiographical animal to the so called posthumanist turn which is, I argue a theoretical cul‑de‑sac.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/19056
ISBN: 9788322631980
Appears in Collections:Książki/rozdziały (W.Hum.)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Krzykawski_Zwierze_Derrida_przeklad.pdf1,05 MBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska Creative Commons License Creative Commons