http://hdl.handle.net/20.500.12128/22465
Title: | Specyfika wyrażania ram modalnych w powieści Ludmiły Pietruszewskiej "Numer Jeden albo W ogrodach innych wariantów" i jej przekładzie na język polski |
Other Titles: | Особенности передачи модусных рамок (на примере романа Людмилы Петрушевской Номер Один, или В садах других возможностей и его польского перевода) |
Authors: | Wrońska, Monika |
Keywords: | rama modalna; konfrontacja rosyjsko-polska; podmiot; predykat |
Issue Date: | 2020 |
Publisher: | Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego |
Citation: | J. Lubocha-Kruglik, O. Małysa, G. Wilk (red.), "Przestrzenie przekładu. T. 4" (S. 211-222). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego |
Abstract: | Celem artykułu jest analiza wybranych przykładów sposobu tłumaczenia ram modalnych z języka rosyjskiego na język polski w przekładzie Jerzego Czecha powieści Ludmiły Pietruszewskiej Numer Jeden albo W ogrodach innych wariantów. W artykule przeanalizowano w jaki sposób tłumaczenie może wpłynąć na strukturę i charakterystykę ramy modalnej. Szczególną uwagę zwrócono na podmiot i predykat ramy modalnej w tłumaczeniu. |
URI: | http://hdl.handle.net/20.500.12128/22465 |
ISBN: | 978-83-226-3821-7 978-83-226-3822-4 |
Appears in Collections: | Książki/rozdziały (W.Hum.) |
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Cmiel_Specyfika_wyrazania_ram_modalnych_w_powiesci_Ludmily_Pietruszewskiej.pdf | 511,02 kB | Adobe PDF | View/Open |
Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska Creative Commons License